untitled
viviti

IESV

(Iesv = Anti = Against)

Yeshu (ישו in Hebrew) and slight variations such as Jeshu (Bible English transliteration), Jeschu (German transliteration) or Yeishu (Yiddish pronunciation), is the name of one or more persons in various works of classical Jewish rabbinic literature, including the Babylonian Talmud (redacted roughly before 600 CE) and the classical midrash literature (written between 200 CE to 700 CE.)

IShema Yisrael, Plaut Harosho, Plaut HaKoifer! Whisper-- Imach Shemoi Vezichro Load Ulnetsach Netsochim!---"

Jews do not use the name 'Jesus' when referring to Christ. Instead, they use the Hebrew word 'Yeshu' which means 'may his name and memory be erased for ever' (yeshu ­ Yimach Shemo Vzichro). I do want to believe that most ordinary Jews are not familiar with the etymology of the name Yeshu. In Jewish the hierarchy of insults this is the gravest and most disrespectful. This combination of words is usually attached to Hitler and evils of his calibre.

Jesus, it would appear, is considered by Jewish spiritual leaders as the embodiment of all evil. I ask myself if Jesus was as bad as Hitler (in the eyes of the rabbis), why is it that the Jews are so offended when blamed for killing him? Why don't they regard his killing as the most glamorous chapter of their history?

The references that are made are disparaging, and the corruption of his name to Yeshu was introduced. Yeshu is an acronym for Yimach Shemo Uzzikhrono, which means, "May his name and memory be blotted out". The drive to discourage belief in Yeshua was stepped up by the inclusion of an extra prayer in the Shemoneh Esrei ( Eighteen ) prayers in the synagogue service

Primary references to Yeshu

The primary references to Yeshu are the uncensored Babylonian Talmud and the Tosefta. No known manuscript of the Jerusalem Talmud makes mention of the name although one translation (Herford) has added it to Avodah Zarah 2:2 to align it with similar text of Chullin 2:22 in the Tosefta. All later usages of the term Yeshu are derived from these primary references.

In all cases the references are to individuals associated with acts or behaviour that are seen as leading Jews away from Judaism to paganism. This is consistent with the Rabbinical explanation that the term is not a name but the acronym yemach shemo vezichro used in place of the real names of individuals guilty of such sins who are deemed not worthy of being remembered in history. Indeed the name does not correspond to any known Hebrew root and moreover no other individuals have ever borne this name in Jewish history, while the usage of the expression yemach shemo vezichro and its acronym were widely used in Jewish writings.

JESUS IS NOT AS OLD AS SOME THINKS

All counting leads to a result: 74 x 3 x 3 = 666

THE SATANIC KING JAMES BIBLE

and all the others spring up from the same Sunagogues of Satanas

King James and his scholars were satanists that produced the Bible of the Beast

Jehovah is not other than the Bull Jehovah:

         

             

Exodus:32:4-5 And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to Jehovah.

Which is testified in the following old picture found in Israel; in which the name Jehovah appears over the head of the front bull-man

Armstrong writes, "Take, for example, our English word ‘God.’ Where did it come from? The Encyclopedia Britannica, eleventh edition, says, ‘God. The common Teutonic word for a personal object of worship...The word ‘God’ [German ‘Gott’ from ‘Guth,’ which was related to Taurus, the Bull] on the conversion of the Teutonic races to Christianity, was adopted as the name of the one Supreme Being, the Creator of the universe... ‘God’ is a word common to all Teutonic language. In Gothic it is Guth; Dutch has the same form as English; Danish and Swedish have Gud, German Gott. According to the New English Dictionary, the original may be found in two Aryan roots, both of the form gheu, one of which means ‘to invoke,’ the other ‘to pour’, the last is used of sacrificial offerings. The word would thus mean the object either of religious invocation or of religious worship by sacrifice. It has also been suggested that the word might mean a ‘molten image’ from the sense of ‘pour.’" (Vol. 12: p. 169.)" (What is God’s Name? P. 6).

In the Moabite Stone also the KIng Mesha wrote "the priests of Jehovah" but the stone was broken and removed the word "priest" in order to hide that Jehovah were the evil spirits worshipped by the 10 tribes of Israel

[ the priests of ] Jehovah I dragged them before Xemos

Which is not to hard to understand because only in Ierousalem was the right temple built. In several web sites one find a lot about this, for instance

A, B, C

In 2 Sam 24:1 and 1 Chronicles 21:1 is declared clearly that Jehovah is Satan

        2 Samouel 24:1

     1 Chronicles 21:1

If one look carefully one finds that the tetragrammaton is written as 33

These 33 also appeared in the Spanish Bible of Cipriano de Valera 1602

The Sorcerer Cyprian

Just part of the last 3 to complete 33 33 33 which is 666!

Jehova is in midst of the Temples of Secret Societies

The followers of Jehovah sacrifice human to him:

Jehova is the trinity of the highest spirit of wickness in one body

The so called Linear A and Linear B reveal that the existed a Syllabic Writing in Greek in which the graph of the vowel I was different to the graph of the syllabes Ja, Je, Ji, Jo, Ju

The vowels and some of the syllabes founds appear in the following chart

Linear A and Linear B,Kretes

The Jah writing in the following demons never used the I graph but the Jah syllable graph:

POTINIJA, ATANA POTINIJA, DIWIJA, EREUTIJA, ANEMO IJEREJA, QERASIJA

The Satanic grammarians (see Matthaios 23) destroyed that syllabic writing and made the sounds I, J and Y to have the same graph, in order to put the filth instead of the sacred

To make the things worst, the translators destroy the hebrew names, for instance, there is nor reason to say that Iakobos is James, Petros is Peter, Matthaios is Matthew, Ioannes is John, Marias is Mary, Xristos is Christ, Iesous is Jesus and Jeshua and Jesu; and so on. The first thing that one finds in the King James Bible is the clear destruction of all the hebrew names.

ANCIENT HEBREW NAMES

I will use some Jewish writers as witnesses of what they saw, read and knew in their days, for instance, the Jewish priest Flavius Josephus:

Antiquities of the Jews – Preface 2. Now I have undertaken the present work, as thinking it will appear to all the Greeks worthy of their study; for it will contain all our antiquities, and the constitution of our government, as interpreted out of the Hebrew Scriptures.

Against Apion, book 1, . I suppose that by my books of the Antiquity of the Jews, most excellent Epaphroditus, have made it evident to those who peruse them, that our Jewish nation is of very great antiquity, and had a distinct subsistence of its own originally; as also, I have therein declared how we came to inhabit this country wherein we now live. Those Antiquities contain the history of five thousand years, and are taken out of our sacred books, but are translated by me into the Greek tongue.

Antiquities of the Jews, II: 9, 6. Hereupon it was that Thermuthis imposed this name Mouses upon him, from what had happened when he was put into the river; for the Aiguptians call water by the name of Mou and such as are saved out of it, by the name of eses so by putting these two words together, they imposed this name upon him

About that name Loukas cites the words of the Greek Stephen:

Acts 6:14 akhkoamen gar autou legontoV oti ihsouV o nazwraioV outoV katalusei ton topon touton kai allaxei ta eqh a paredwken hmin mwushV

In the New Testament also is written Mwshv

THE OU VOWELS IN HEBREW NAMES

Arab-speaking Christians refer to Jesus as Yasou

It was common in Hebrew names the sound, as seen in this coin used around the years 132-135, it is written Smoun

Flavius Josephus transliterated the names of the children of Iakob from Hebrew to Greek

Antiquities of the Jews, II, 4 Iakob, encouraged by this dream, went on more cheerfully for Aigupt with his sons, and all belonging to them. Now they were in all seventy. I once, indeed, thought it best not to set down the names of this family, especially because of their difficult pronunciation [by the Greeks]; but, upon the whole, I think it necessary to mention those names, that I may disprove such as believe that we came not originally from Mesopotamia, but are Aiguptians. Now Iakob had twelve sons; of these Ioseph was come thither before. We will therefore set down the names of Iakob's children and grandchildren.

In many of those Hebrew names was present the OU sound:

[178] Roubêlou men êsan paides tessares, Anôchês Phalous Essarôn Xarmisos: Semeônos d' hex, Ioumêlos Iameinos Pouthodos Iaxinos Soaros Saaras: treis de Leui gegonasin huioi, Golgomês Kaathos Marairos: Ioudai de paides êsan treis, Salas Pharesos Ezeloos, huiônoi de duo gegonotes ek Pharesou, Esrôn kai Amouros. Isakxarou de tessares, Thoulas Phrouras Iôbos Samarôn. [179] treis de Zaboulôn êgen huious, Saradon Hêlôna Ianêlon. touto men to ek Leias genos: kai autêi sunanêiei kai thugatêr autês Deina. [180] treis houtoi kai triakonta. Raxêlas de paides êsan duo: toutôn Iôsêpôi men gegoneisan huioi Manassês kai Ephranês. Beniamei de tôi heterôi deka, Bolos Bakxaris Asabêlos Gêlas Neemanês Iês Arôs Nomphthês Oppais Arodos. houtoi tessares kai deka pros tois proteron kateilegmenois eis hepta kai tessarakonta ginontai ton arithmon. [181] kai to men gnêsion genos tôi Iakôbôi touto ên, ek Ballas de autôi ginontai tês Raxêlas therapainidos Danos kai Nephthalis, hôi tessares heiponto paides, Eliêlos Gounis Sarês te kai Sellimos, Danôi de monogenes ên paidion Ousis. [182] toutôn prosginomenôn tois proeirêmenois pentêkonta kai tessarôn plêrousin arithmon. Gadês de kai Asêros ek Zelphas men êsan, ên Leias de hautê therapainis, paidas d' epêgonto Gadês men hepta, Zophônian Ougin Sounin Zabrôna Eirênên Erôidên Ariêlên: [183] Asêrônos te ên thugatêr kai arsenes arithmon hex, hois onomata Iômnês Isousios Êïoubês Barês Abaros te kai Melxiêlos. toutôn hekkaideka ontôn kai prostithemenôn tois pentêkonta tessarsin ho proeirêmenos arithmos plêroutai mê sunkatalegentos autois Iakôbou.

In Number 26 the Lxx recorded Iesous:

26:44 uioi ashr kata dhmouV autwn tw iamin dhmoV o iamini tw iesou dhmoV o iesoui tw baria dhmoV o bariai

The sons of Aser according to their families; to Iamin, the family of the Iaminites; to Iesous, the family of the Iesous-ites; to Baria, the family of the Bariaites.

In Revelation 7 the angel mentions the Hebrew names of some of the children of Israel

5 ek fulhV Iouda ib ciliadeV esfragismenoi ek fulhV Roubhn ib ciliadeV esfragismenoi ek fulhV gad ib ciliadeV esfragismenoi… 8 ek fulhV Zaboulwn ib ciliadeV esfragismenoi ek fulhV iwshf ib ciliadeV esfragismenoi ek fulhV Beniamin ib ciliadeV esfragismenoi

Even though these names were written with Greek characters their sounds were Hebrew sounds, so, Josephus explained the meaning of those Hebrew sounds:

Antiquities of the Jews 1:1:2. This man was called Adam, which in the Hebrew tongue signifies one that is red, because he was formed out of red earth, compounded together; for of that kind is virgin and true earth.… Now a woman is called in the Hebrew tongue Issa; but the name of this woman was Eve, which signifies the mother of all living.

Antiquities of the Jews 5:2:2. But the affairs of the Xanaanites were at this thee in a flourishing condition, and they expected the Israelites with a great army at the city Bezek, having put the government into the hands of Adonibezek, which name denotes Kurios of Bezek, for Adoni in the Hebrew tongue signifies Lord.

Antiquities of the Jews 1:2:1. ADAM and Eve had two sons: the elder of them was named Kain; which name, when it is interpreted, signifies a possession: the younger was Abel, which signifies sorrow

1:10:2. Now the king of Sodom met him at a certain place, which they called The King's Dale, where Melxi-sedek, king of the city Salem, received him. That name signifies, the righteous king

Antiquities of the Jews 1:10:4 A little while afterwards, she bare Ismael; which may be interpreted Heard of Theos, because Theos had heard his mother's prayer.

1:11:5... This they did, that human kind might not utterly fail: and they bare sons; the son of the elder was named Moab, Which denotes one derived from his father; the younger bare Amman, which name denotes one derived from a kinsman.

1:12:22. Now in a little time Abraam had a son by Sarah, as Theos had foretold to him, whom he named Isaak, which signifies Laughter

1:18:1 Now the father loved the elder, who was called Esau, a name agreeable to his roughness, for the Hebrews call such a hairy roughness Seir

1:20:3 … Esau returned to Seir, for there was his place of habitation, he having named the place Roughness, from his own hairy roughness

1:19:8 she named her son Roubel, because Theos had had mercy upon her, in giving her a son, for that is the signification of this name. After some time she bare three more sons; Sumeon, which name signifies that Theos had hearkened to her prayer. Then she bare Levi, the confirmer of their friendship. After him was born Ioudah, which denotes thanksgiving. But Raxel, fearing lest the fruitfulness of her sister should make herself enjoy a lesser share of Iakob's affections, put to bed to him her handmaid Bilha; by whom Iakob had Dan: one may interpret that name into the Greek tongue, a divine judgment. And after him Nephthalim, as it were, unconquerable in stratagems, since Raxel tried to conquer the fruitfulness of her sister by this stratagem. Accordingly, Lea took the same method, and used a counter-stratagem to that of her sister; for she put to bed to him her own handmaid. Iakob therefore had by Zilpha a son, whose name was Gad, which may be interpreted fortune; and after him Asher, which may be called a happy man, because he added glory to Lea. Now Roubel, the eldest son of Lea, brought apples of mandrakes to his mother… She accepted of the favor, and Iakob slept with Lea, by the favor of Rachel. She bare then these sons: Issaxar, denoting one born by hire: and Zaboulon, one born as a pledge of benevolence towards her; and a daughter, Deina. After some time Raxel had a son, named Ioseph, which signified there should be another added to him.

1:21:3 And when he had mourned for her a great while, he called the son that was born of her Beniamin, because of the sorrow the mother had with him.

2:6:11. Ioseph was now grown up to thirty years of age, and enjoyed great honors from the king, who called him Psothom Phanex, out of regard to his prodigious degree of wisdom; for that name denotes the revealer of secrets… Manasseh, the elder, which signifies forgetful, because his present happiness made him forget his former misfortunes; and Ephraim, the younger, which signifies restored

2:9:6. Hereupon it was that Thermouthis imposed this name Mouses upon him, from what had happened when he was put into the river; for the Aiguptians call water by the name of Mou, and such as are saved out of it, by the name of eses: so by putting these two words together, they imposed this name upon him.

5:5:2 they besought Deborah, a certain prophetess among them, (which name in the Hebrew tongue signifies a Bee … Now Barak, in the Hebrew tongue, signifies Lightning.

5:8:4 Samson, which name signifies one that is strong.

5:8:2 "You might more truly call me Mara." Now Naomi signifies in the Hebrew tongue happiness, and Mara, sorrow.

9:8:4 and by the advice of the women, called him Obed,…, for Obed in the Hebrew dialect signifies a servant

5:10:3 to whom they gave the name of Samouel, which may be styled one that was asked of Theos.

11:5:4 she bare a son at seven months, who lived, and to whom they gave the name of Icabod, which name signifies disgrace

We see that each authentic Hebrew name is a Title.

We see that Sumeon had the U vowel alone. Josephus mentions the name Iesous among many Hebrew names:

Antiquities of the Jews, 5:1:14… This Iesous told the people; and calling for Eleazar the high priest, and the men in authority, he cast lots, tribe by tribe; and when the lot showed that this wicked action was done by one of the tribe of Ioudah, he then again proposed the lot to the several families thereto belonging; so the truth of this wicked action was found to belong to the family of Zaxar; ….

King Saoul had a son named Iesous:

So Saoul, having slain about sixty thousand of the enemy, returned home to his own city, and reigned happily: and he also fought against the neighboring nations, and subdued the Ammonites, and Moabites, and Philistines, and Adomites, and Amalekites, as also the king of Zobah. He had three male children, Ionathan1, and Iesous2, and Melxisos3; with Merab and Mixaal his daughters.

SAOUL, SAULOS, PAVLOS

In the New Testament Loukas recorded these three names

Acts 26:14 pantwn de katapesontwn hmwn eiV thn ghn hkousa fwnhn lalousan proV me kai legousan th ebraidi dialektw Saoul Saoul ti me diwkeiV sklhron soi proV kentra laktizein

And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saoul, Saoul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks.

All the references to the Hebrew sound have Saoul

Acts 9:4 kai peswn epi thn ghn hkousen fwnhn legousan autw Saoul saoul ti me diwkeiV

Acts 9:17 aphlqen de ananiaV kai eishlqen eiV thn oikian kai epiqeiV ep auton taV ceiraV eipen Saoul adelfe o kurioV apestalken me ihsouV o ofqeiV soi en th odw h hrcou opwV anableyhV kai plhsqhV pneumatoV agiou

Acts 22:7 epeson te eiV to edafoV kai hkousa fwnhV legoushV moi Saoul Saoul ti me diwkeiV

Acts 22:13 elqwn proV me kai epistaV eipen moi Saoul adelfe anableqon kagw auth th wra anebleqa eiq auton

Acts 13:21 kakeiqen hthsanto basilea kai edwken autoiV o qeoV ton Saoul uion kiV andra ek fulhV Beniamin eth tessarakonta

It seems to the apostle Saoul in the Roman environment was called Pavlos:

Acts 22:25 wV {but} de {as} proeteinen {he stretched forward} auton {him} toiV {with the} imasin {thongs} eipen {said} proV {to} ton {the} estwta {who stood by} ekatontarcon o {centurion} pauloV ei {Pavlos,} anqrwpon {a man} rwmaion {a roman} kai {and} akatakriton {uncondemned} exestin {is it lawful} umin {for you} mastizein {to scourge?}

“Saulos” and “Paoulos” were nicknames of the Apostle

Acts 13:9 Acts 13:9 SauloV de {but Saulos,} o {who} kai {also} PauloV {Paulos,} plhsqeiV {being filled} pneumatoV {with spirit} agiou {holy,} kai {and} atenisaV {having looked steadfastly} eiV {upon} auton {him}

Loukas mentions a Jew with two Hebrew words:

Acts 13:6And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar Iesous:

The Hebrew apostle Saoul mentions another Jew named Iesous:

Colossians 4:11 And Iesous, which is called Ioustos, who are of the circumcision. These only are my fellow workers unto the kingdom of Theos, which have been a comfort unto me.

The leader that led the children of Israel after Mouses died was changed his from Ause to Iesous

Numbers 13:16 These are the names of the men whom Mouses sent to spy out the land; and Moses called Ause the son of Nave, Iesous.

Stephen speaking to the Jewish High Priest called Iesous that leader

Acts 7:55 uparcwn de plhrhV pneumatoV agiou atenisaV eiV ton ouranon eiden doxan qeou kai ihsoun estwta ek dexiwn tou qeou

The writer of the epistle to the Hebrews called that leader Iesous:

Hebrew 4:8 ei gar autouV ihsouV katepausen ouk an peri allhV elalei meta tauta hmeraV

In the early days the apologist Justin of Samaria, in his First Apology (33:7) left clear that Iesous was a Hebrew name:

And the name Iesous in the Hebrew language means Soter in the Greek tongue.

The Jew Iesous Ben Sirax in earlier centuries; in his written Sirax 46.1, left the following testimony:

Iesous the son of Nave was valiant in the wars, and was the successor of Mouses in prophecies, who according to his name was made a great saviour of Theos’ elect.

The Jew Philo of Alexandria affirms that Iesous was a Hebrew name:

On the Changes of Names, XXI. (121) Thus much we have thought fit to say on this subject. But, moreover, Mouses also changes the name of Ause into that of Iesous; displaying by his new name the distinctive qualities of his character; (122) for the name Ause is interpreted, "what sort of a person is this?" but Iesous means "the salvation of Kurios," being the name of the most excellent possible character;

The apostle Saoul, another Jew, affirms what Philo says:

Philippians 2:9 Wherefore Theos also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: that at the name of Iesous every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;

The angel that spoke to Ioseph knew the perfect Hebrew and told him:

Matthaios 1:20But while he thought on these things, behold, the angel of Kurios appeared unto him in a dream, saying, Ioseph, thou son of Dabid, fear not to take unto thee Marias thy wife: for that which is conceived in her is of the agios pneumatos. And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Iesous: for he shall save his people from their sins

So, be these proofs enough to show that IESOUS is an authentic Hebrew name, which can be written with Hebrew, Greek or Roman or any other character

Ioannes 19;19 egraqen de {and wrote} kai {also} titlon o {a title} pilatoV {Pilatos} kai {and} eqhken {put} epi {on} tou {the} staurou {cross.} hn de {and it was} gegrammenon {written} ihsouV {Iesous} o {the} nazwraioV {nazoraios} o {the} basileuV {king} twn {of the} ioudaiwn {jews}

20 touton {this} oun ton {therefore} titlon {title} polloi {many} anegnwsan {read} twn {of the} ioudaiwn {jews,} oti {for} egguV {near} hn {was} thV {the} polewV {city} o {the} topoV {place,} opou {where} estaurwqh o {was crucified} ihsouV {Iesous;} kai {and} hn {it was} gegrammenon {written} ebraisti {in hebrew,} ellhnisti {in greek,} rwmaisti {in roman.}

 

In spite of the deep changes made by the Satanist Erasmus, still is testified that in greek "SU" and "SOU" had different sounds:

Matthaios 2:6 kai su Bhqleem in gh IoudaV ei oudamwV elacistoV hgemwn IoudaV gar ek sou exercomai hgeomai ostiV poimainw mou aoV Israhl

Matthaios 3:14 IwannhV diakwluw legw egw ecw creia baptizw upo sou kai ercomai su proV me

Matthaios 6:6 su otan proseucomai eisercomai eiV sou closet, tameion kai kleiw sou qura proseucomai sou pathr o en kruptoV kai sou pathr o blepw en kruptoV apodidwmi soi en

THE BEGINNING HEBREW NAMES LISTED BY MATTAHIOS

(X sounded as H in House)

Textus Receptus

CHAPTER 1

1 βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου δαβιδ υιου αβρααμ

 

bibloV  Book genesiV of the generation of IhsouV CristoV uioV the son of Dabid  uioV the son of Abraam

Book of the generation of Iesous Xristos, the son of Dabid, the son of Abraam.

2 Aβρααμ εγεννησεν τον Iσαακ Iσαακ δε εγεννησεν τον Iακωβ Iακωβ δε εγεννησεν τον Iουδαν και τους αδελφους αυτου

Abraam begat Isaac; and Isaac begat Iakob; and Iakob begat Ioudas and his brethren;

3 Iουδας δε εγεννησεν τον φαρες και τον ζαρα εκ της θαμαρ φαρες δε εγεννησεν τον εσρωμ εσρωμ δε εγεννησεν τον Aραμ

And Ioudas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;

4 Aραμ δε εγεννησεν τον Aμιναδαβ Aμιναδαβ δε εγεννησεν τον Nαασσων Nαασσων δε εγεννησεν τον σαλμων

And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;

5 σαλμων δε εγεννησεν τον βοοζ εκ της ραχαβ βοοζ δε εγεννησεν τον ωβηδ εκ της ρουθ ωβηδ δε εγεννησεν τον ιεσσαι

And Salmon begat Booz of Raxab; and Booz begat Obed of Routh; and Obed begat Iessai;

6 ιεσσαι δε εγεννησεν τον δαβιδ τον βασιλεα δαβιδ δε ο βασιλευς εγεννησεν τον σολομωντα εκ της του Oυριου

And Iessai begat Dabid the king; and Dabid the king begat Solomon of her that had been the wife of Ourias;

7 σολομων δε εγεννησεν τον ροβοαμ ροβοαμ δε εγεννησεν τον αβιαs αβιαs δε εγεννησεν τον ασα

And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abias; and Abias begat Asa;

8 ασα δε εγεννησεν τον ιωσαφατ ιωσαφατ δε εγεννησεν τον ιωραμ ιωραμ δε εγεννησεν τον οζιαν

And Asa begat Iosaphat; and Iosaphat begat Ioram; and Ioram begat Ozias;

9 οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν

And Ozias begat Ioatham; and Ioatham begat Axaz; and Axaz begat Ezekias;

10 εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν

And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Iosias;

11 ιωσιας δε εγεννησεν τον ιεχονιαν και τους αδελφους αυτου επι της μετοικεσιας βαβυλωνος

And Iosias begat Iexonias and his brethren, about the time they were carried away to Babulonia:

12 μετα δε την μετοικεσιαν βαβυλωνος ιεχονιας εγεννησεν τον σαλαθιηλ σαλαθιηλ δε εγεννησεν τον ζοροβαβελ

And after they were brought to Babulonia, Iexonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;

13 ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ

And Zorobabel begat Abioud; and Abioud begat Eliakeim; and Eliakeim begat Azor;

14 αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ

And Azor begat Sadok; and Sadok begat Axeim; and Axeim begat Elioud;

15 ελιουδ δε εγεννησεν τον ελεαζαρ ελεαζαρ δε εγεννησεν τον ματθαν ματθαν δε εγεννησεν τον ιακωβ

And Elioud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Iakob;

16 ιακωβ δε εγεννησεν τον ιωσηφ τον ανδρα μαριας εξ ης εγεννηθη Iησους ο λεγομενος χριστος

And Iacob begat Ioseph the husband of Marias, of whom was born Iesous, who is called Xristos.

17 πασαι ουν αι γενεαι απο αβρααμ εως δαβιδ γενεαι δεκατεσσαρες και απο δαβιδ εως της μετοικεσιας βαβυλωνος γενεαι δεκατεσσαρες και απο της μετοικεσιας βαβυλωνος εως του χριστου γενεαι δεκατεσσαρες

So all the generations from Abraam to Dabid are fourteen generations; and from Dabid until the carrying away into Babulonia are fourteen generations; and from the carrying away into Babulonia unto Xristos are fourteen generations.

Iesous Xristos

12345611234567

 

14 +14 +14 = 6x7 = 42

 

18 του δε Iησου χριστου η γεννησις ουτως ην μνηστευθεισης γαρ της μητρος αυτου μαριας τω ιωσηφ πριν η συνελθειν αυτους ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ πνευματος αγιου

Now the birth of Iesous Xristos was on this wise: When as his mother Marias was espoused to Ioseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.

19 ιωσηφ δε ο ανηρ αυτης δικαιος ων και μη θελων αυτην παραδειγματισαι εβουληθη λαθρα απολυσαι αυτην

Then Ioseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily.

20 ταυτα δε αυτου ενθυμηθεντος ιδου αγγελος κυριου κατ οναρ εφανη αυτω λεγων ιωσηφ υιος δαβιδ μη φοβηθης παραλαβειν μαριαμ την γυναικα σου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευματος εστιν αγιου

But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Ioseph, thou son of Dabid, fear not to take unto thee Marias thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.

21 τεξεται δε υιον και καλεσεις το ονομα αυτου Iησουν αυτος γαρ σωσει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων

And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name IESOUS: for he shall save his people from their sins.

22 τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος

Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,

23 ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος

Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanouel, which being interpreted is, With usTheos.

24 διεγερθεις δε ο ιωσηφ απο του υπνου εποιησεν ως προσεταξεν αυτω ο αγγελος κυριου και παρελαβεν την γυναικα αυτου

Then Ioseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:

25 και ουκ εγινωσκεν αυτην εως ου ετεκεν τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον και εκαλεσεν το ονομα αυτου ιησουν

 

kai and ginwskw knew autoV her ou not ewV till tiktw she had brought forth autou his prwtotokoV firstborn uioV  son kai and kalew he called autoV his onoma name. IhsouV

And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name IESOUS.

74+74+74+74+74+74+74+74+74=666!

CORRECTED NAMES IN THE NEW TESTAMENT

Matthaios, Markos, Loukas, ioannes

 

Acts, Romans, 1 Korinthians, 2 Korinthians,

 

galatians, ephesians, philippians, colossians, 1thessalonias, 2thessalonians

 

1 Timotheos, 2 Timotheos, Titos, Philemon,

Hebrews

Iakobos, 1 Petros, 2 Petros, Ioudas

1 Ioannes, 2 Ioannes, 3 Ioannes

Revelation

New Testament in PDF format

(four pages per sheet)

Genesis and Exodus introduction (pdf)

Genesis and Exodus (pdf)

Dear Reader, I think that some others would like to read this awful truth in their languages, Can you help them?.

May Kurios Iesous Xristos strength your will

My email is websecretoweb@yahoo.es (cut and paste)


Web Hosting · Blog · Guestbooks · Message Forums · Mailing Lists
Easiest Website Builder ever! · Build your own toolbar · Free Talking Character · Email Marketing
powered by a free webtools company bravenet.com